به چالش کشیده شدن یک باور عمومی توسط یک انگلیسی
همیشه هم کار انگلیسا نیست!
0 نظرات
اصلِ حرفِ «کار، کار انگلیسیهاست» در نهایت، توضیحِ تصویر انگلیسیها در چشم ایرانیها نیست، که این «کار انگلیسی» و تاثیرش بر نگاه ایرانی از اواسط کتاب به «کار ایرانی» و تاثیرش بر جهان غرب تبدیل میشود.
ما چگونه «ما» شدیم به روایت «کارنامه خورش»
وقتی میرزا قاسمی یک «ما» را نجات میدهد
«کارنامه خورش»به ما مخاطبین عام یادآور میشود که چرا برای مادربزرگانمان پخت غذا نوعی مناسک ارزشمند برای حفظ سلامت تن و روح اعضای خانواده بود نه سیر کردن شکم.
خداوندگار قصه، پرچمدار فرم
برای نابوکوف اصالت همیشه با هنر است و برای همین او را بیشتر به عناصر روایت پردازی میشناسیم. روایتهای نابوکوف شوخ طبعند و معنی ظاهرا عمیقی در چنته دارند که در گریز از فهمْ شدن است چرا که متن مدام
نقدی بر چهارمین جلد از مجموعه «کآشوب»
منِ حسین، حسینِ من، من و حسین
برای ما خوانندگان هم در نهایت بیست و چند روایت در هر کتاب تصویرگر حسین است در هزار تکه آینه.